Поиск:

Тип: Сообщения; Пользователь: faust_777; Ключевые слова:

Поиск: На поиск затрачено 0.00 сек.

  1. Ответов
    25
    Просмотров
    63,323

    Важно: Посмотреть сообщение

    В общем, планы чуть-чуть меняются...
    До середины октября я занят выше крыши,, а вот после готов буду к совместкам...
    Ваш перевод, мой эдит...
  2. Ответов
    25
    Просмотров
    63,323

    Важно: Посмотреть сообщение

    Любой хентайный...
  3. Ответов
    25
    Просмотров
    63,323

    Важно: Посмотреть сообщение

    Юичи, есть какие-нибудь предложения по совместке Рикудо и Лоликон-тима?..
    Если что с меня эдит...
  4. Ответов
    12
    Просмотров
    24,861

    Посмотреть сообщение

    Я знаю, что эти два комикса есть... ))
    Если кто-нибудь здесь сделает на них перевод, то я возьму на себя эдит... )
  5. Ответов
    12
    Просмотров
    24,861

    Посмотреть сообщение

    Цитата:

    Сообщение от alex713 Посмотреть сообщение
    Перевод первого тома Bow Rei "Secret Flower Garden" закончен ещё в январе, он здесь в разделе "Активные проекты".

    Ого... с удовольствием почитаю... ))

    Кстати, касательно переводов (особенно с япа), было бы круто закончить перевод [Machida Hiraku] Tanpopo no Matsuri, а то америкосы его заморозили... Да и другие работы этого автора...

    Круче и реалистичнее Машиды лолмкон никто не рисует... )
  6. Ответов
    12
    Просмотров
    24,861

    Посмотреть сообщение

    Цитата:

    Сообщение от alex713 Посмотреть сообщение
    А у нас на сайте как раз тайперов и клинеров не хватает. У Yuuichi'а давно готов перевод второго тома Bow Rei "Secret Flower Garden", некому делать.

    И ещё вопрос: будешь ли ты переводить комикс Ootsuka Reika "A Meal for Two"?

    А первый том, разве, есть на русском языке?.. О_о
    Что-то я его нигде не встречал...

    Касательно Оотсуки Рейки... У меня как раз перевод встал... никак не могу себя заставить его закончить...
    Клин то уже давно готов...

    И если Yuuichi переведёт с япа оставшиеся главы "Dororicchu", то я с удовольствием сделаю эдит и редакт...
  7. Ответов
    4
    Просмотров
    14,829

    Посмотреть сообщение

    Цитата:

    Сообщение от TenshiNyako Посмотреть сообщение
    Поверить в слова известного человека проще, чем в слова бродяги. Аристократы продвигали моду, манеры, мораль, этику, поведение...

    Не совсем верно... ))

    Современная мораль сложилась не благодаря аристократии... (уж кто-кто, а элита всегда была жуть как развратной)
    "Заслуга" нынешней "морали" в засилье церкви в прошлые века... (обычный люд верил церкви куда больше, чем аристократии)
    А вот перекосы в современной "морали" из-за которых я её воспринимаю, как верх "извращения", заслуга уже западных либералов, которые пытаются найти замену умерающей церкви (мир её праху)... Только вот как и церковники, они перегибаю палку и бросаются в самые крайности...
  8. Ответов
    21
    Просмотров
    34,523

    Посмотреть сообщение

    Цитата:

    Сообщение от Yuuichi Посмотреть сообщение
    Отупляющие передачи показывают.

    Поэтому самый простой способ, не смотреть телек вообще...
    У меня, к примеру, телевизора нет уже лет семь...
    PS: вообще не понимаю нафиг он нужен, если есть интернет...
  9. Ответов
    12
    Просмотров
    24,861

    Посмотреть сообщение

    Цитата:

    Сообщение от TenshiNyako Посмотреть сообщение
    Тогда, как бы, добро пожаловать... наверное ;)
    Почему такой не уверенный?

    Это я то?.. ХДД
    Цитата:

    Сообщение от Yuuichi Посмотреть сообщение
    Куда он пропал-то?

    Вообще-то я тут... ))

    Цитата:

    Сообщение от alex713 Посмотреть сообщение
    Фауст - переводчик с сайта RSC. Он в проверках не нуждается, все комиксы, которые я выложил в теме Ootsuka Reika - сборник "Dororicchu" (rus), перевёл он.

    Только геморно самому переводить... Так как английский я знаю на среднем уровне...
    Вот если бы нашлась пара переводчиков... (редакт, тайп и клин у меня получаются лучше)
  10. Ответов
    12
    Просмотров
    24,861

    Посмотреть сообщение

    Хай... меня, вроде как, пригласили... наверно...
Показано с 1 по 10 из 12