Цитата:

Сообщение от Котанавари Посмотреть сообщение
Ни я, ни гугл не знаем, что такое АнониМПК'а х)

Это Yuuichi зря перевёл на русский имя автора-американца AnonyMPC. Мы вместе переводили его рассказы "Наймите дочку", "Моя личная вебкамерная шлюшка" и "Тайны Лоли Анне". У двух последних есть продолжение, и есть ещё несколько других рассказов этого автора. А в прошлом году я нашёл другого интересного автора - Englishman. Прочитал на английском пару его рассказов, понравилось.

Касательно оплаты за перевод нужно уточнить. Возможно, какие-то раскрученные английские переводчики на этом и зарабатывают, у нас же постоянно не хватает денег на оплату сервера и прочих расходов, перебиваемся случайными и нерегулярными поступлениями. Несколько раз по этой причине сайт был под угрозой закрытия, а месяц назад он неделю не работал из-за несвоевременной оплаты. Вся поступившая оплата пойдёт на эти цели, неважно, кто будет переводить, например - я. Это просто дополнительный бонус для спонсора - выбрать для перевода то, что ему больше нравится.

Поэтому и расценки за перевод невысокие. Те, что были обозначены в начале этой темы, предлагались два года назад. Думаю, сейчас можно принять 20 - 25 рублей за страницу комикса (с английского). Для сравнения, Biribiri берёт за перевод с японского на английский по полтора доллара за страницу. А по рассказам можно будет уточнить стоимость при выборе конкретного рассказа.

Я могу сделать анонс рассказов AnonyMPC и Englishman, по абзацу с кратким описанием на каждый рассказ. Если это кому-то интересно, не хочу тратить время впустую.

С конкретными предложениями и вопросами можно также обращаться в личку ко мне или Yuuichi.