Поиск:

Тип: Сообщения; Пользователь: Yuuichi; Ключевые слова:

Поиск: На поиск затрачено 0.02 сек.

  1. Ответов
    15
    Просмотров
    25,931

    Опрос: Посмотреть сообщение

    Много пафаса. Но как вариант да, коль не можем определиться - отказаться от обоих вариантов.
    корректор конечно корректор, но что толку в идеи переводчика если корректор на свой лад все исправит?
    все вобщем, алекс выкладывай коррекцию и мы пойдем перечитывать рассказ без опечаток со всеми знаками препинания.

    тема закрыта
  2. Ответов
    15
    Просмотров
    25,931

    Опрос: Посмотреть сообщение

    Цитата:

    Сообщение от Оригинал
    It was like I was living in some kind of stasis bubble, outside time passed, but me, inside my little apartment, I was stuck, frozen.
    Then one day, a knock at the door punctured that bubble.

    "Я словно жил в стазисном поле. Снаружи шло время, но я, в своей квартире, застрявший, заморожен.
    Затем, однажды, стук в дверь нарушил это поле."
  3. Ответов
    15
    Просмотров
    25,931

    Опрос: Посмотреть сообщение

    Цитата:

    Сообщение от Gilmor Посмотреть сообщение
    Тот, что я предложил под имхо. А из ваших, Алекса. Т.к. он более красочный.

    запиши нормально

    еще хотелось бы узнать что по этому поводу скажет бсед, он у нас ведь тоже корректор )
  4. Ответов
    15
    Просмотров
    25,931

    Опрос: Посмотреть сообщение

    Цитата:

    Сообщение от Gilmor Посмотреть сообщение
    Мне перегруженный вариант Алекса понравился больше. Больше картинок. Более красочно представилось.

    ИМХО
    "Я жил словно в каком-то замкнутом (он всегда замкнутый) пузыре, в котором время остановилось, как в стазисном поле (что такое стазисное поле, я н.р. не знаю) из фантастических романов. Снаружи время шло, но я был как будто заморожен.
    Но однажды этот пузырь лопнул (от стука в дверь) - не красиво звучит, не правильно. лопнул от стука. Не то. Примерно так ." лопнул. Когда в мою дверь (тихо, громко, скромно, жизнерадостно) постучали. Мне кажется лучше передаст.

    так какой у тебя конечный вариант?
  5. Ответов
    15
    Просмотров
    25,931

    Опрос: Посмотреть сообщение

    Итак у нас возникло некое разногласие, которое мы пытаемся разрешить.
    Все помнят рассказ AnoyMPC'a Rent-a-Daughter. Так вот Алекс закончил его коррекцию. Да скоро его моно будет перечитать еще раз и насладиться ностальгией. Все почти готово, только вот мы не как не можем определиться с одной фразой.

    В самом начале герой описывает свой дом как замок, в котором время словно остановилось.
    Дело в том, что в оригинале это сравнивается с пузырем. Алекс сторонник дословного перевода, и вступился за пузырь. Мною же была введена замена на стазисное поле.

    Вот.
    ==>Мой вариант (оригинальный)
    Цитата:

    "Я словно жил в стазисном поле. Снаружи шло время, но я, в своей квартире, застрявший, заморожен.
    Затем, однажды, стук в дверь нарушил это поле."
    Алекс считает что замена пузыря на поле недопустима и что вообще предложения читаются коряво будто их говорит иностранец. Мне же этот вариант нравится больше всего.
    1) Используется градация: " застрявший, заморожен."
    2) Удачный порядок слов: "Снаружи шло время, но я, в своей квартире, " разбивает предложение заставляя делать паузы.
    3) Используется уточнение: "Затем, однажды, стук в дверь нарушил это поле."

    ==>Перегруженный вариант Алекса
    Цитата:

    "Я жил словно в каком-то замкнутом пузыре, в котором время остановилось, как в стазисном поле из фантастических романов. Снаружи время шло, но я был как будто заморожен.
    Но однажды этот пузырь лопнул от стука в дверь."
    Алекс хотел пойти на компромисс. В результате пришлось вводить пояснение про фантастические романы, так как по мнению алекса без этого упоминания про стазисное поле говорить никак нельзя.
    1) Пришлось вводить пояснение про фантастические романы.
    2) Последние два предложения плохо идут друг за другом.(два раза НО)
    3) И пузырь и поле это уже перебор )

    ==>Дословный(?) вариант Алекса по оригиналу
    Цитата:

    "Я жил словно в каком-то замкнутом пузыре, в котором время остановилось. Но однажды этот пузырь лопнул от стука в дверь."
    И так коль спор за эту фразу развернулся уже на несколько подробных больших страниц, хотелось бы узнать что вы по этому поводу скажете?
Показано с 1 по 5 из 5