Original / Romaji Lyrics |
English Translation |
Itsumo no shisen ni kimi ga ite kokyuu ga dekiru
いつもの視線に君が居て呼吸が出来る
Boku ni totte nara Sore dake de
僕にとってならそれだけで
Mou Juubun na hazu na no ni
もう助ェな筈なのに |
With you in my usual sight,
I can breath
Even though that's already plenty enough to me |
Chippoke na boku wa kurikaesu ayamachi bakari
ちっぽけな僕は繰り返す 過ちばかり
Dorehodo tsuyosa wo te ni shitara
どれ程強さを手にしたら
Nani mo kizutsukezu sumu no?
何も傷つけず済むの? |
The petty me does nothing but repeat mistakes
How strong a strength do I need to have
so that nothing will get hurt? |
Mayowazu ni Kono ai wo shinji ikiteyuku
迷わずにこの愛を 信じ生きてゆく
Fusagaranu kizuguchi mo gyu'tto dakishimete
塞がらぬ傷口もぎゅっと抱きしめて |
Without hesitation, I believe in this love and live on
I'll tightly embrace your unbandaged wound |
Futari wa aruki-tsuzukeru Ato ni wa modorenai kara
二人は歩き続ける後には戻れないから
Ima demo kono mune no oku Kesenai tsumi wa itamu kedo
今でもこの胸の奥消せない罪は痛むけど
DARLING |
And together we'll keep on walking, because we can't go back
Even now, the inerasable sin deep in my chest hurts, but-
Darling |
Ano hi ushinatta aijou ni setsunasa wo oboe
あの日失った愛情に切なさを覚え
Boku wa senmei na kono sora no aosa ni sukoshi tomadotte
僕は鮮明なこの空の青さに少し戸惑って |
I remember the painfulness of the love I lost back then
I'm a little perplexed by the vivid blueness of this sky |
Tatoe moshi nani ga gisei demo Tada hitotsu shinjita
例えもし何が犠牲でも 只一つ信じた
Kimi no massugu na me ni utsuru setsuna ni saita hana no iro
君の真っ直ぐな眼に映る刹那に咲いた花の色 |
For example, even if I sacrificed something, I'd only believe in one thing
The color of the bloomed flowers in the instant when your straightforward eyes reflect |
Muryoku demo kono sadame Tsuyoku ikiteyuku
無力でもこの運命強く生きていく
Te wo musubu taion wa zutto tokeatte
手を結ぶ体温はずっと溶け合って
Dattara issou no koto seotta batsu nara tsurakute mo
だったら一層の事背負った罰なら辛くても |
Even if I'm powerless, I'll live on strongly in this destiny
We'll join our hands and our warmths will melt together forever
If so, even if the sins of more things to come will be painful |
Moshi tatoe kimi to kono mama
もし例え君と此の儘
Sekai no nami ni sakarau dake da to shite mo...
世界の波に逆らうだけだとしても… |
For example, if as long as I'm with you,
even if we just turn against the waves of the world... |
Mayowazu ni Kono ai wo shinji ikiteyuku
迷わずにこの愛を 信じ生きてゆく
Fusagaranu kizuguchi mo gyu'tto dakishimete
塞がらぬ傷口もぎゅっと抱き締めて |
Without hesitation, I believe in this love and live on
I'll tightly embrace your unbandaged wound |
Mayowazu ni kono sadame Ikiru ikiteyuku
迷わずにこの運命 生きる生きてゆく
Kimi to nara eien mo kitto tsunagatte
君となら永遠もきっと繋がって
Futari de tada mae wo mite dou ni mo naranakutatte
二人で只前を見て如何にも成らなくたって
Soredemo kanarazu kimi wo kono te de mamori-tsuzukeru
それでも必ず君をこの手で守り続ける |
Without hesitation, I live in this destiny and live on
If I'm with you, surely we'll be connected forever
And together we'll only look forward, even if nothing came to be done
Nevertheless, I'll keep on protecting you with my hands by all means- |
DARLING |
Darling |