Голосуем за контент, который мы хотим видеть на сайте
Ваши предпочтения помогут нам сориентироваться какой контент загружать в первую очередь
Можно предложить свой вариант в обсуждении этой темы
=> ГОЛОСОВАТЬ <=
Голосуем за контент, который мы хотим видеть на сайте
Ваши предпочтения помогут нам сориентироваться какой контент загружать в первую очередь
Можно предложить свой вариант в обсуждении этой темы
=> ГОЛОСОВАТЬ <=
Последний раз редактировалось Yuuichi; 10.03.2020 в 17:36.
Явка всего 14% наших пользователей.
Похоже большинство их них поддерживает тебя, alex )
я за пикчей и анимацию)
Манги слишком много в сети, здесь я ее не читаю почти.
Пикчи, гифки, и тд тоже много сами знаете на каком сайте >_>
Хентай аниме тоже не сложно найти. Хотя если кто-то будет выкладывать тут его с руссаб это будет круто.
Намного ценнее игры, особенно с руским переводом.
Хотелось бы больше видеть игры, вн, рпг и тд
Кому как.
Если начать читать, то станет ясно, что хорошей манги много не бывает. На разных (не стану называть) сайтах, зачастую, - файлопомойка в ущерб качеству.
А тут у организаторов - Чувство Меры и Хороший Вкус.
Что до переводов игр, так лучшие, IMHO, всё одно - созданы этой же командой. А желающих переводить мангу куда больше.
Нужно больше игр? Так кто мешает - приступайте!
Да игры берут своё. Перевод большой новеллы это пол года работы минимум. На Ванку ушел год. А ведь это не самая длинная новелла. Перевод маленькой солФаСофт с японского гораздо легче и думаю одну историю можно делать за месяца полтора. Если бы ещё и цензуру оперативно снимали.
Хочу заметить что за 5 лет стандарты качества слегка расширились до тодлеркон и местами грязной манги с изващениями.А тут у организаторов - Чувство Меры и Хороший Вкус.
Был у нас один энтузиаст, но он видимо не утерпел. zyta хотел поддержать выпуск нескольких самых первых новелл солфасофт.
Он написал программу которая из них ресурсы выковыривает (из первых) и у него был готов уже перевод. Однако он недождался нашего снимателя цензуры.
Скажу так если биткоин опять вырастет у нас будет бюджет чтобы нанять фотошопера для снятии цензуры в оперативном режиме, нежеде за спасибо.
Что касается организации работы над проектами - вы вольны использовать форум как организационную площадку.
Почему в основном манга? Потому что это самое простое что можно сделать без больших затрат. На игру надо много сил и времени, чего у многих не вписывается в график. А быстро сесть и перевести мангу - это пожалуйста.
Ещё есть направление - перевод рассказов.
А по поводу картинок хочу заметить что у нас самые отборные картинки. Так что не надо искать в куче свалок на других сайтах. 77-Sex-Loli-Pictures
Так можно же начать с первой игры, озвученный вараинт от sage для неё правда найти не удалось, но в изначальном варианте она переведена мной и давно выложена https://pornolab.net/forum/viewtopic.php?t=2362113
zyta похоже не выдержал такого темпа работ и ушел.
сниматель цензуры просто выходит на связь раз в три месяца. у него свои обстоятельства.