Голосование: Во сколько по-вашему оценивается клин*перевод*тайп 20ти страниц хентайной манги?

Открытый опрос: другие пользователи будут видеть, кто как проголосовал.

Страница 2 из 2 ПерваяПервая 12
Показано с 11 по 17 из 17

Тема: Стол заказов

  1. #11
    Участвует в обсуждениях
    Вступил(а) в ряды
    Репутация: 71
    Аватар для 耕太ナワリ
    Регистрация
    12.05.2014
    Сообщений
    69
    Сказал(а) спасибо
    42
    Поблагодарили 6 раз(а)
    Images
    1

    Состояние души
    Лоликонщик
    Фетиши
    Пьяные лоли, невинность, сестренки.
    Ни я, ни гугл не знаем, что такое АнониМПК'а х)
    А по поводу рассказов: читая что то по теме лоликона - представляются реальные люди, о них и пишется, что немного не то, что меня интересует. А все попытки убедить себя, что это те самые милые лольки с большими глазами, а не реальные дети - обречены на провал. А посему данным видом искусства я пренебрегал, что означает, что при желание у меня будет вагоны чтива на русском языке.
    Да и мне с трудом представляется заказ перевода чего бы то ни было, при условии, что мои знания языка - нулевые. Это как пальцем в небо ткнуть - результат может оказаться плачевным.
    Перевод мне был бы интересен только по паре игр, но т.к. с ними столько возни - лучше и дальше буду обходить их стороной, в надежде когда-нибудь изучить английский. Да и наверняка мне бы подобный перевод обошелся в разы дороже, чем представляется мне "настоящая" цена х)
    З.Ы. Надеюсь kiwi номер не поменялся, не хочу связываться с биткоинтами.
    Little drunken oni.

  2. #12
    Super Moderator
    Светлый лоликонщик
    Репутация: 214
    Аватар для alex713
    Регистрация
    27.02.2012
    Сообщений
    7,696
    Сказал(а) спасибо
    38
    Поблагодарили 2,935 раз(а)
    Images
    116699

    Состояние души
    Лоликонщик
    Цитата Сообщение от Котанавари Посмотреть сообщение
    Ни я, ни гугл не знаем, что такое АнониМПК'а х)
    Это Yuuichi зря перевёл на русский имя автора-американца AnonyMPC. Мы вместе переводили его рассказы "Наймите дочку", "Моя личная вебкамерная шлюшка" и "Тайны Лоли Анне". У двух последних есть продолжение, и есть ещё несколько других рассказов этого автора. А в прошлом году я нашёл другого интересного автора - Englishman. Прочитал на английском пару его рассказов, понравилось.

    Касательно оплаты за перевод нужно уточнить. Возможно, какие-то раскрученные английские переводчики на этом и зарабатывают, у нас же постоянно не хватает денег на оплату сервера и прочих расходов, перебиваемся случайными и нерегулярными поступлениями. Несколько раз по этой причине сайт был под угрозой закрытия, а месяц назад он неделю не работал из-за несвоевременной оплаты. Вся поступившая оплата пойдёт на эти цели, неважно, кто будет переводить, например - я. Это просто дополнительный бонус для спонсора - выбрать для перевода то, что ему больше нравится.

    Поэтому и расценки за перевод невысокие. Те, что были обозначены в начале этой темы, предлагались два года назад. Думаю, сейчас можно принять 20 - 25 рублей за страницу комикса (с английского). Для сравнения, Biribiri берёт за перевод с японского на английский по полтора доллара за страницу. А по рассказам можно будет уточнить стоимость при выборе конкретного рассказа.

    Я могу сделать анонс рассказов AnonyMPC и Englishman, по абзацу с кратким описанием на каждый рассказ. Если это кому-то интересно, не хочу тратить время впустую.

    С конкретными предложениями и вопросами можно также обращаться в личку ко мне или Yuuichi.
    Последний раз редактировалось alex713; 08.05.2015 в 10:18.

  3. #13
    Знак Лоликонщика - обозначает своего обладателя как преданного лоликону, превозносящего любовь и свет в наш скромный мир.Ванко Комплекс - собачки, ушки, хвостики, - обладатель этого знака не может перед ними устоять.

    Ванко Комплекс
    Светлый лоликонщик
    Репутация: 188
    Аватар для Yuuichi
    Регистрация
    14.12.2011
    Сообщений
    5,727
    Сказал(а) спасибо
    451
    Поблагодарили 1,867 раз(а)
    Images
    35271

    Состояние души
    Лоликонщик
    Фетиши
    Лоли + ушки/хвостики, вибраторы, лоли-собачки, BDSM, эксгибиционизм
    Сравнил. Бирибири переводит с японского. Там черт ногу сломит ))

    Я могу переводить игрушки солфа софт. Как насчет этого?

    Цитата Сообщение от Котанавари
    З.Ы. Надеюсь kiwi номер не поменялся, не хочу связываться с биткоинтами.
    Нажили заблуждение блин. С лоликоном хочет связываться, а с биткоинами нет ((

    Цитата Сообщение от Котанавари
    А все попытки убедить себя, что это те самые милые лольки с большими глазами, а не реальные дети - обречены на провал.
    Думаю в таком случае рассказ ЛолиАнне конспирация будет тебе исключительно интересен.
    Последний раз редактировалось Yuuichi; 13.05.2015 в 01:44.

  4. #14
    Стараюсь не отсвечивать
    Проверенные
    Репутация: 51
    Аватар для Ristarchik
    Регистрация
    12.10.2013
    Сообщений
    328
    Сказал(а) спасибо
    93
    Поблагодарили 17 раз(а)

    Состояние души
    Лоликонщик
    с внками вы конешно подзагнули. там текста чаще всего бывает на страниц так 20-30 только одного а4 форм-фактора. прикиньте, насколько всё сложно и долго переводить?
    Здесь ничего нету! Совсем
    А вот здесь есть список. Маааленький такой, скромный.

  5. #15
    Знак Лоликонщика - обозначает своего обладателя как преданного лоликону, превозносящего любовь и свет в наш скромный мир.Ванко Комплекс - собачки, ушки, хвостики, - обладатель этого знака не может перед ними устоять.

    Ванко Комплекс
    Светлый лоликонщик
    Репутация: 188
    Аватар для Yuuichi
    Регистрация
    14.12.2011
    Сообщений
    5,727
    Сказал(а) спасибо
    451
    Поблагодарили 1,867 раз(а)
    Images
    35271

    Состояние души
    Лоликонщик
    Фетиши
    Лоли + ушки/хвостики, вибраторы, лоли-собачки, BDSM, эксгибиционизм
    Цитата Сообщение от Ristarchik Посмотреть сообщение
    с внками вы конешно подзагнули. там текста чаще всего бывает на страниц так 20-30 только одного а4 форм-фактора. прикиньте, насколько всё сложно и долго переводить?
    потихоньку =)
    в внках больше времени уходит на графику и программирование чем на перевод. (в случае с флешками)

  6. #16
    Неактивный
    Есть первый пост
    Репутация: 25

    Регистрация
    30.06.2018
    Сообщений
    1
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз(а)

    Состояние души
    Нека
    Подскажите актуально ли еще предложение перевода манги c японского на платной основе?
    Последний раз редактировалось saig_by; 01.09.2020 в 22:58.

  7. #17
    Знак Лоликонщика - обозначает своего обладателя как преданного лоликону, превозносящего любовь и свет в наш скромный мир.Ванко Комплекс - собачки, ушки, хвостики, - обладатель этого знака не может перед ними устоять.

    Ванко Комплекс
    Светлый лоликонщик
    Репутация: 188
    Аватар для Yuuichi
    Регистрация
    14.12.2011
    Сообщений
    5,727
    Сказал(а) спасибо
    451
    Поблагодарили 1,867 раз(а)
    Images
    35271

    Состояние души
    Лоликонщик
    Фетиши
    Лоли + ушки/хвостики, вибраторы, лоли-собачки, BDSM, эксгибиционизм
    я не располагаю достаточным ресурсом для перевода сейчас. но возможно есть желающие.
    с английского могу попробовать.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •